ローンで購入したブランドのバッグを韓国語で?一括払いはどう言えばいい?

ブログ

ショッピングで欲しいものを見つけたものの、値段が高くて簡単に手が出ない。

そんな時、商品代を無理なく支払えるシステムがローンです。

 

代金を分割することで、一度に多額のお金を財布から出さなくてもよくなるローンですが、韓国語では할부(割賦)といいます。

 

할부로 한 달에 10만원씩 지불하고 있습니다.
ローンで月に10万ウォンづつ払っています

ローンでと言いたい時は「할부로 ~」にしましょう。

 

비통 가방을 12회 할부로 샀어요.
ヴィトンとバッグを12回払いで買いました
핸드폰을 24개월 할부로 구입했어요.
携帯を24か月払いで購入しました

また「ローンの回数」を表現したい時は、回数や月数を一緒につけて表現します。

 

ちなみ「一括払い」の韓国語はこれ。

결제는 일시불로 해 주세요.
支払いは一括でお願いします

일시불:一括払い
할부:ローン、分割払い

 

韓国はカード決済がほとんどなので、これらはぜひ覚えおきましょう。