焼肉店でお肉を食べる時、必ずと言ってもいいほど使う可能性のある言葉といえばこれではないでしょうか。
網を取り換えてください!
「網を換える」は、판을 바꾸다と言います 😀
여기요, 판을 바꿔 주세요.
すいません、網を換えてください
すいません、網を換えてください
판을 바꿔 주시겠어요?
網を換えていただけますか?
網を換えていただけますか?
焼肉店で판(板)と言えば「鉄板」を指しますが、網にも使えます。

また、바꾸다の他には갈다もよく使えます 😀
판 좀 갈아 주세요.
網取り換えてください
網取り換えてください
판을 갈아 주시겠어요?
網を取り換えてもらえますか?
網を取り換えてもらえますか?
갈다は他のものと替えるという意味で、点かなくなった蛍光灯やライト、電球を新しいものに交換する時などによく使います。
古くなったものを「新しいもの」に交換するようなイメージでもいいでしょう。
韓国の焼肉店で網を取り換えてほしい時、さっそく使ってみましょう。